29 décembre 2008

Volksschullehrerkartei

VLK_0144_0287_Geitner

vlk_0092_0592_Nitz

vlk_0150_0105_Auschrat

Otto_BUHROW_in_SCHLAWIN_SEE_BUCKOW_ALT_WARSCHOW_und_FREETZ

Paul_Sill

Margarete_Vahl

Oskar_Scherbarth

Quelle : Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin

Die Volksschullehrerkartei kann man per Internet aufrufen unter : http://bbf.dipf.de/kataloge/archivdatenbank/hans.pl. Mit Dank an Herrn Michael Kallas für die Angabe dieser interessanten Quelle (die Pommersche Zeitung 50/08 vom 13/12/2008).

 

Posté par GenevieveR à 11:51 - - Commentaires [0] - Permalien [#]


05 janvier 2009

Weihnachten / X-mas / Noël / Boze Narodzenie

Vor Weihnachten hatte Mariechens Vater Geburtstag, da bekam er immer einen Priem (Kautabak) und eine Zigarre. Den Adventskranz kannte man damals nicht, aber es leuchtete immer eine Kerze. Mariechen musste zu den Leuten die Plättwäsche bringen, da bekam sie immer viele Plätzchen, Kuchen und Stuten. Überhaupt beim Müller Gohrbandt. Die Mühle war weit draussen, aber es machte ihr nichts aus, auch wenn der Schnee noch so hoch lag. Selma wartete schon, sie zog Mariechen die Schuhe aus und wärmte ihre Füsse. Dann bekam Mariechen heissen Kakao und Stuten mit Butter und Marmelade. Daraufhin packte Selma Mariechens Korb voll süsser Sachen.

Bei Langes zu Hause gab es zu Weihnachten nur eine Sorte Gebäcksel. Mariechen musste den Teig zum Bäcker Granzow bringen und gegen Abend holte sie mit ihrem kleinen Bruder Fritz die Plätzchen ab. Natürlich haben sie auf dem Rückweg genascht, obwohl das streng verboten war.

Als Schuhmacher hatte der Papa vor Weihnachten viel Arbeit und die Kinder mussten bitten und betteln, dass der Baum zur rechten Zeit in die Rutsche aufgestellt wird. Die Rutsche war eine runde Bank mit drei Füssen und in der Mitte ein Loch. Als die Kinder in die Kirche mussten, war der Baum immer noch nicht fertig. Die grösseren Kinder mussten auf der Empore singen und Hauptlehrer Geitner spielte die Orgel. Als alle aus der Kirche kamen, war tatsächlich der Baum geschmückt und der Weihnachtsmann war auch schon da gewesen. Damals gab es Teddybären, kleine Puppen, frisch angezogen, und jeder bekam nur ein Schlittschuh. Dazu einen Weihnachtsteller mit Gebäcksel, Pfefferkuchen und jeder eine Apfelsine : Orangen waren zu der Zeit knapp und sehr teuer. Nach der Bescherung, bei der alle Weihnachtslieder gesungen wurden, gab es dann das gute Abendbrot mit Spickgans, Gänseflum und der guten Wurst von Schwester Gerda, die Fleischmamsell (=Verkäuferin) bei Demskis in Rügenwalde in der Lehre war.

Heiligabend_in_Pommern_1882

Am 1. Feiertag versammelten sich die Kinder und gingen zu Verwandten und Bekannten Weihnachtslieder singen. Sie kannten sehr viele Weihnachtslieder und waren trotz der vielen Pfützen, die ihre Schneeschuhe hinterliessen, gerne gesehen, bekamen als Dank je einen Apfel und Gebäcksel.

Sylvester kam die Aschenmutter. Sie war jemand, die man als 'Nachhut des Weihnachtsmannes' bezeichnen könnte, hatte die Aufgabe, den Kindern Achtung vor den zu Weihnachten erhalten Geschenken einzuflössen. Sie kontrollierte, ob die Kinder auch sorgsam und vorsichtig umgegangen waren. Sonst bestand das Risiko, dass sie die Geschenke wieder mitnahm. Die Kinder sangen noch zum Spass : "o danneboom, o fichtezopf, Du bist e richtig ull Quasselkopp !".

Quelle : aus dem Erinnerungsbuch meiner Oma Mariechen geb. LANGE

Zum Thema 'Aschenmutter' (polnisch 'Baba') berichtet eine polnische Internetseite, dass es in bestimmten Gegenden Pommerns in der Neujahrsnacht einen alten Brauch gab : ein als Frau verkleiderter junger Mann ging mit einem Aschenbeutel herum und überprüfte, ob die Kinder auch artich Gebete sagen konnten. Unartige Kinder bekamen den Aschenbeutel um die Ohren, oder es wurde ihnen die Asche in die Augen gestreut.

Posté par GenevieveR à 14:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

07 janvier 2009

Haus / house / maison / chałupa N° 7

Es handelt sich hier um das ehemalige Haus der Familie HUTH.

22A_1051_petit_format

20A_1049_petit_format

DSC03662_petit_format

21A_1050_petit_format

DSC03637_petit_format

7_1

Quelle : dziękuję Maria i Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 12:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Haus / house / maison / chałupa N° 12

Zur Zeit unseres Besuches im September 2008 ist das Haus das Haus der Dorfältesten (99 Jahre alt).

16A_1045_petit_format

10A_0916_petit

_9A_0915_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 12:49 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Haus / house / maison / chałupa N° 16

_7A_1036_petit_format

DSC01568_petit_format

DSC02659_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 12:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]


Haus / house / maison / chałupa N° 17

_8A_0804_petit_format

11A_0807_petit_format

11A_0807_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 13:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Hof Heinrich Panten Schlawin

Panten_1

Panten_2

Panten_3

Panten_4

Quelle : der Kreis Schlawe, Band 2

Posté par GenevieveR à 18:48 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Haus / house / maison / chałupa N° 59

Dieses Haus war früher das Haus des Bäckers Granzow.

_9A_1149_petit_format

30A_0899_petit_format

29A_0898_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 18:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Haus / house / maison / chałupa N° 55

32A_1172_petit_format

30A_1170_petit_format

33A_1173_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 18:58 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

Haus / house / maison / chałupa N° 52

25A_1165_petit_format

DSC00278_petit_format

26A_1166_petit_format

Quelle : Maria und Waldemar WITEK

Posté par GenevieveR à 19:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]